20 самых распространённых фраз - уловок корпоративного сленга

  • 14.05.15 Дата добавления
  • 1174 Просмотра
  • 5.0 Рейтинг
  • Дата добавления
    14.05.15
  • Просмотров
    1174
  • Рейтинг:
    5.0/1
корпоративный сленг

В бизнес-школе этим распространенным в корпоративной среде фразам не учат, но их обязательно надо знать, если вы хотите проложить себе путь в деловом мире. Поэтому сегодня мы поговорим о словах- уловках, которые позволяют начальнику или сотруднику сказать одно, при этом имея в виду нечто совершенно иное.

Умение узнавать и понимать «слова-уловки» — важнейший бизнес- навык, поскольку без него вам постоянно грозит опасность попасть впросак. Ниже приводятся истинные значения 20 самых распространённых слов и фраз-уловок.

1

«ИЗВИНИТЕ, ЕСЛИ Я ВАС ОБИДЕЛ»

Перевод ► «Вы слитком остро реагируете на то, что л сделал или сказал, ил хочу, чтобы вы перестали про это говорить».

2

«У МЕНЯ БЫЛИ СВЯЗАНЫ РУКИ»

Перевод ► «Я бы, пожалуй, мог проработать ваш вопрос, но в контексте всего, что мне нужно сделать, это было для меня не слишком вахно».

3

«ЕСЛИ ПОСЧИТАТЬ ВЫРУЧКУ НЕ ПО ОПБУ'(общепринятые принципы бухгалтерского учёта)...»

Перевод ► «Мы создаем приукрашенную версию нашего кошмарного финансового положения в надежде, что дураки-инвесторы и газетчики это проглотят».

4

«НЕСМОТРЯ НА ВЫШЕСКАЗАННОЕ...»

Перевод ► «А теперь, препарировав вашу точку зрения, я объясню, почему она глупая и недальновидная».

5

«В ЭТИХ СЛУХАХ НЕТ НИ КРУПИЦЫ ПРАВДЫ»

Перевод ► «Эти слухи — правда».

6

«МЫ ПРИДЕРЖИВАЕМСЯ ВЫСОЧАЙШИХ ЭТИЧЕСКИХ СТАНДАРТОВ»

Перевод ► «Максимум через шесть месяцев все руководители попадут под суд за мошенничество».

7

«ЭТО ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ РАЗВИТИЯ»

Перевод ► «Я не хочу дополнительно оплачивать выполнение вами трудной задачи, выходящей за пределы ваших должностных обязанностей, поэтому заворачиваю эту ишачью работу в красивую обёртку, поманив вас возможностью карьерного продвижения».

8

«У ВАС НЕНОРМИРОВАННЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ»

Перевод ► «Вас будут мягко (а иногда не очень мягко) принуждать отработать много неоплачиваемых сверхурочных часов».

9

«РАБОТА ПРАКТИКАНТА НЕ ОПЛАЧИВАЕТСЯ»

Перевод ► «Мы считаем вас идиотом, согласным работать бесплатно, чтобы получить опыт, которым вы не сможете воспользоваться на оплачиваемой работе, т.к. вам её не предложат».

10

«НАША КОМПАНИЯ ВЫСТУПАЕТ ЗА РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ»

Перевод ► «Мы берем на работу не только белых, но и азиатов».

11

«МЫ ВЕРИМ В ЗАЩИТУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ»

Перевод ► «Мы вывели производство за рубеж, в страны, где государственный контроль над СМИ не позволит масштабному загрязнению окружаю¬щей среды стать достоянием общественности».

12

«МЫ НАДЕЛЯЕМ СОТРУДНИКОВ ПОЛНОМОЧИЯМИ»

Перевод ► «Мы перекладываем ответственность (но не власть и полномочия) на следующее звено в управленческой цепочке».

13

«МЫ ПООЩРЯЕМ ЗДОРОВОЕ СОЧЕТАНИЕ РАБОТЫ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ»

Перевод ► «Оптимальный баланс — это 12 часов работы и два часа личной жизни».

14

«МЫ ПРОВОДИМ ОПТИМИЗАЦИЮ ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ЗАПРОСОВ РЫНКА И ПРИВЕДЕНИЯ НАШЕЙ КОМПАНИИ В СООТВЕТСТВИЕ С НОРМАМИ ОТРАСЛИ»

Перевод ► «Вы уволены».

15

«ПРИ ВСЁМ УВАЖЕНИИ»

Перевод ► «Вы только что сморозили глупость, и сейчас я вас поправлю».

16

«ПРИ ВСЕМ МОЁМ УВАЖЕНИИ»

Перевод ► «Вы только что сморозили ужасную глупость, и сейчас я вас поправлю».

17

«ПРИ ВСЁМ ВОЗМОЖНОМ УВАЖЕНИИ»

Перевод ► «Вы только что сморозили несусветную глупость; я просто поверить не могу, что вы могли такое сказать, и сейчас я постараюсь вас поправить, хотя считаю, что вы полный идиот».

18

«ВЫ ПРАКТИЧЕСКИ ДОСТИГЛИ ПОТОЛКА ВАШЕЙ ЗАРПЛАТНОЙ КАТЕГОРИИ»

Перевод ► «Мы искусственно создали ничем не обоснованные категории, чтобы иметь благовидный предлог повышать долго работающим сотрудникам зарплату на минимально возможную сумму».

19

«УЧАСТИЕ ДОБРОВОЛЬНОЕ»

Перевод ► «Участие обязательное».

20

«ВАШИ КОММЕНТАРИИ ОСТАНУТСЯ СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫМИ»

Перевод ► «Ваши комментарии могут и будут использованы против вас во время следующей оценки вашей работы».

 

Джеффри ДЖЕЙМС, редактор lnc.com, системный архитектор, бренд-менеджер, отраслевой аналитик компаний из списка Fortune 500, автор нескольких бизнес-бестселлеров
Business Excellence №5 (май 2015)

 
Теги